مسرحية جديدة ذات طابغ لغوى مختلف و تتميز بالسهولة فى الأداء 
“العسل المبرطم” مسرحية للأطفال للكاتب التركي عزيز نيسين، الصادرة عن دار نينوى للنشر والتوزيع؛ ترجمها إلى اللغة العربية جمال دورمش، نقرأ من أجوائها:
يدخل وفي يده رزم من الأوراق النقدية, ويتوجه إلى الجمهور معرفاً بنفسه ((أنا تاجر مال, أشتريه وأبيعه, ـ يلتفت صوب أحد المشاهدين متسائلاً ـ ماذا, كيف أقوم بذلك؟؟!!
لنقل إنك بحاجة ماسة لعشر ليرات… أنا أعطيك هذا المبلغ شريطة أن تعيده لي في اليوم التالي اثنتي عشر ليرة ـ يلتف نحو متفرج آخر ـ أعطيك اثني عشر ليرة وبعد يومين تعيدها لي خمس عشرة, هذه هي مهنتي.. ومن لا يحبني يقول عني مرابياً, لكن, ليقولوا عني ما بدا لهم فأنا تاجر مال أشتريه وأبيعه, ثم يبدأ بالرقص وهو يغني:
خمسة بالمائة!
قليل, قليل جداً.
عشرة بالمائة,
قليل أيضاً.
أربعون بالمائة,
لا!, لا يجوز.
مائة بالمائة,
لا, لا يمكن.
ألف بالمائة,
قليل, قليل, قليل, قليل.

عزيز نيسين

حياة الكاتب عزيز نيسين

عزيز نيسين (1915- 1995) اسمه الحقيقي محمد نصرت نيسين من مواليد تركيا عام 1915 في جزيرة قرب استانبول واستخدم اسم عزيز نيسن الذي عرف به فيما بعد كأسم مستعار كنوع من الحماية ضد مطاردات الأمن السياسي في تركيا ورغم ذلك فقد دخل السجون مرات عديدة يعتبر عزيز نيسن واحد من أفضل كتاب ما يعرف بالكوميديا السوداء في العالم أو ما تسمى بالقصص المضحكة المبكية و المضحك المبكي في حياته انه وبرغم شهرته الواسعة في كل ارجاء العالم كمبدع فذ إلا أن بلده الأم تركيا لم تعطه من حقه سوى القليل توفي عزيز نيسن في تموز عام 1995.

مؤلفاته:

1 – لا تنسى تكة السروال
2 – خصيصيا للحمير
3 – اسفل السافلين
13886336_612096102283262_931739616942689161_n 13886933_612096072283265_3992754186691145338_n

اترك رد